Вверх
Авторизация

Логин:

Пароль:

Забыли? Регистрация!


Другие новости
Реклама
Реклама
Михаил Дмитриевич ЧУЛКОВ
| 1-01-2012, 09:10 | Просмотров : 626
ЧУЛКОВ Михаил Дмитриевич. (1743 или 1744, Москва – 24. X (4. ХI)1792, Москва) – писатель, собиратель нар. песен и составитель мифологических словарей. Сын солдата, учился в гимназии при Моск. ун-те (1757–1758), затем служил актером, придворным лакеем, квартирмейстером. С 1770 по 1792 – чиновник Гл. магистрата и сенатских учреждений в Петербурге и Москве. Лит. деятельность Ч. начал в 1766, выпустив первые части сборника «Пересмешник, или славен, сказки» (Ч. 1–4. СПб., 1766-1768; изд. 3, ч. 1–5. М., 1789). В 1767 он издал «Краткой мифологический лексикон», где, продолжая начатую М. В. Ломоносовым разработку системы рус. мифологии, впервые включил в мифологический словарь данные о рус., а по существу– обще- славян, божествах. Попытка Ч. была связана с патриотическими поисками самобытных истоков нац. культуры. Источниками для Ч. послужили популярные в России ист. труды «Синопсис» И. Гизеля (М., 1714; книга неоднократно переиздавалась), «Книга историография...» Мавро Орбини (СПб., 1722) и «Древняя нос. история» М. В. Ломоносова (Ч. 1-2. СПб., 1766). Ч. расшифровывал славян, пантеон как параллель классической мифологии; однако он прибегал и к этимологическим толкованиям. Некритичность по от-ношению к источникам и компилятивность лишают работу Ч. науч. значения. «Мифологический лексикон» неоднократно перерабатывался автором. Его краткий вариант появился в журн. Ч. «И то и сьо» (1769). В 1782 книга была расширена за счет этногр. материалов, почерпнутых из соч. об инородцах в России и книги Г. Калиновского «Описание свадебных укр. простонародных обрядов» (СПб., 1777) и получила название «Словарь рус. суеверий» СПб., 1782); наиболее известно изд. с загл. «Абевега рус. суеверий» (М., 1786). Цзданные анонимно, работы Ч. выпали из поля зрения ранних исследователей рус, мифологии, к-рые пользовались в осн. «Описанием древнего славен, баснословия...» М. И. Попова (СПб., 1768). Большую роль в популяризации этих сведений сыграл «Пересмешник», где соответственно комментированные «славен, древности» были использованы для создания нац. колорита в беллетристическом произведении. «Пересмешник» послужил образцом для аналогичных сборников М. И. Попова, В. А. Лев- шина и ряда псевдоист. повестей конца XVIII – начала XIX в. Все эти произведения, имевшие мало общего с реальной историей и фольклором, являлись для писателей пре- романтической школы источником «славян, колорита». Более существенное значение для славистики имело изданное Ч. «Собрание разных песен» (Ч. 1–4. СПб., 1770–1774), в к-рое вошли как лит. произведения из репертуара XVIII в., так и бытовавшие тогда нар. песни– ист., лирические, святочные, шутливые и др., извлеченные Ч. из рукописных сборников. «Собрание» Ч. неоднократно переиздавалось и послужило основой для многочисленных песенников конца XVIII в. К нему как фольклорному источнику обращались А. С. Шишков, Вук Караджич, В. Ганка. Оно было использовано Ф. Л. Челаковским при составлении сборника «Славян, нар. песни» (Т. 1–3. Прага, 1822–1827, на чеш. яз.) и в книге стилизаций «Отклики рус. песен» (Прага, 1829, на чеш. яз.). Источниковое значение «Собрание» Ч. сохраняет до настоящего времени.
 

Добавить комментарий

Ваше Имя:


Текст сообщения: